Share to:

Flea (Chrono Trigger)

Flea
Chrono character
Flea has pinkish red hair, done up in a long, braided ponytail. Her skin is light, and she wears a cleavage-baring white top with a white cape, as well as red tights and a red skirt. She also wears golden boots.
Flea, as he appears in Chrono Trigger.
First gameChrono Trigger (1995)
Designed byAkira Toriyama

Flea, known as Mayonnai (マヨネー, Mayonē) in Japanese, is a fictional character in the Chrono series of video games. He is a shapeshifter that presents as feminine but identifies as a man and, in Japanese, uses feminine signifiers in his speech. He first appears in Chrono Trigger, where he serves as a subordinate to the antagonist Magus and cameos in the sequel, Chrono Cross. Flea has been recognized as a noteworthy LGBT character, particularly for non-binary and genderqueer people. Critics like writer Flynn Demarco and author William Gibbons felt disappointed by the use of stereotypes of transgender people and androgyny to represent villainy.

Concept and creation

Flea was created for Chrono Trigger by artist Akira Toriyama.[1] He presents as feminine but identifies as a man.[2] Flea is named Mayonnai in Japanese, a play on mayonnaise. This was changed in the English version to Flea, based on the musician of the same name.[3] Flea ends all of his sentences with "yo ne" (ヨネ, pronounced like 'yonnai' in mayonnaise) in the Japanese version, intended to be "[sickeningly] cutesy."[4] He also speaks in a tough feminine tone, using the personal pronoun 'atai' (あたい).[5] During English localization, the nature of Flea's character was partially lost due to Nintendo of America's strict policies on "sexually suggestive or explicit content."[6] Feminine signifiers, such as a feminine manner of speaking, tildes, long vowel marks, and heart icons were absent in the English version.[6] The Japanese version features an item called Mayonnai's Bra which was censored and changed to Flea Vest in the English version.[6] Flea Vest was later changed to Flea Bustier in the Nintendo DS port's English localization.[7]

Appearances

Flea first appears in Chrono Trigger.[8] In this game, he serves as a subordinate to one of the game's antagonists, Magus. He is encountered by the protagonists in Magus' Castle where he is mistaken for a woman. He clarifies that he is actually a man and elaborates that he views gender as irrelevant in comparison to power and beauty. Flea uses various attacks that inflict status effects including blindness, confusion, and rage. Flea is defeated, but returns along with fellow subordinates, Ozzie and Slash, to do battle against Magus who had defected to join the protagonists. Flea later appears in the sequel Chrono Cross in a cameo role in which players may choose to fight him.[9]

Reception

Flea has been discussed as an LGBT character by multiple critics, with critics like author William Gibbons noting how his androgyny is used to indicate villainy.[10][11][8][12] RPGFan writer Nilson Carroll was critical of the use of androgyny to depict a character as a villain, arguing that he falls under a stereotype of queer people as "villains, enchanters, people who are mystical but who should not be trusted" and that Flea's gender is played for laughs. They attributed a large part of their discovery of their identity to Flea, particularly his line about gender not mattering to him while also expressing surprise that this line made it into the English localization of the game. This helped Carroll come to understand gender as being a fluid construct.[1] Autostraddle discussing his role as part of a significant rise in LGBT representation in Japanese games during the 90s.[13] While discussing what they consider the propensity of role-playing games to depict heterosexual romances with little representation of queer people, IGN writer Nayuta Miki noted that Flea made a lasting impression on them. They considered them a representation of transgender people, but expressed disappointment, feeling that the game treated him as a gag.[14] TechRadar writer Christian Guyton felt that Flea was handled well, particularly for an LGBT character from the 90s, noting how the main characters use male pronouns after they initially mistook him for a woman.[15] Authors Adrienne Shaw and Elizaveta Friesem suggested that Flea was coded as non-binary or genderqueer, while author Madeleine Brookman expressed surprise that Nintendo of America allowed the localization team to depict him the way they did.[16][6] Author Michael P. Williams felt Flea was an inauthentic representation of trans people and drag culture, referring to him instead as an okama. He discussed how Flea's attacks represent how people react to "nontraditional genderings," namely how Flea's status-effect attacks represent how people will "turn a blind eye" towards LGBT people, or will react with confusion or rage. He also noted a comment from sociologist James Valentine that, despite okama failing to pass as women, Flea does quite well.[3] Writer Beth Cato lamented the lack of representation for transgender people in video games, feeling that Flea's portrayal was not adequate.[17] Autostraddle writer Loraine commented on Flea's line about power and beauty positively, declaring him their favorite character in Chrono Trigger. Despite disappointment that he was a villain, they praised the game for not making a joke out of Flea's ambiguous gender. They were unsure of how Flea was meant to be depicted, citing poor representation of trans and gender-nonconforming people during localization.[18] The Advocate writer Jacob Ogles regarded it as the "greatest pro-trans [line] in gaming history" and listed Flea as one of the best LGBT characters in video games.[19]

References

  1. ^ a b Carroll, Nilson (June 28, 2021). "Pride & Progress: Celebrating LGBTQIA+ Representation in RPGs". RPGFan. Retrieved June 16, 2024.
  2. ^ "Chrono Trigger". Queerly Represent Me. Archived from the original on August 29, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  3. ^ a b Williams, Michael P. (2014). Boss Fight Books #2: Chrono Trigger. Boss Fight Books. ISBN 9781940535012.
  4. ^ "Translation Differences". Chrono Compendium. Archived from the original on May 27, 2019. Retrieved June 16, 2020.
  5. ^ Mandelin, Clyde (June 1, 2019). "Tricky Translations #4: "I" & "Me" in Japanese". Legends of Localization. Archived from the original on June 2, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  6. ^ a b c d Brookman, Madeleine (July 28, 2015). "Sexuality". Washington State University Vancouver. Archived from the original on May 31, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  7. ^ Brookman, Madeleine (July 28, 2015). "Sexuality". Washington State University Vancouver. Archived from the original on January 8, 2024. Retrieved September 1, 2019.
  8. ^ a b Demarco, Flynn (October 6, 2009). "Queer Eye for the Gamer Guy". The Escapist. Archived from the original on September 9, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  9. ^ Amirkhani, Justin (April 16, 2012). "The 10 Most Sexually Ambiguous Game Characters". Complex. p. 7. Archived from the original on May 26, 2019. Retrieved June 4, 2020.
  10. ^ Winkie, Luke (April 19, 2014). "From a pink dinosaur to "Gay Tony": The evolution of LGBT video game characters". Salon. Archived from the original on September 1, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  11. ^ Arguelles, Pelayo (December 21, 2016). "Arcoiris digital: El mundo LGBTI en los videojuegos". Meristation. Retrieved June 16, 2024.
  12. ^ Gibbons, William (2018). Unlimited Replays: Video Games and Classical Music. Oxford University Press. p. 153. ISBN 978-0190265281. Archived from the original on March 8, 2024. Retrieved September 1, 2019.
  13. ^ Kawai, Ritsuko (September 1, 2016). "ゲーム史におけるLGBTキャラクターの描かれ方、時代の変遷に多様性を反映してきた同性愛と性自認の軌跡". Automaton. Retrieved June 16, 2024.
  14. ^ Miki, Nayuta (February 27, 2022). "クィアなみんな、魔法の時間だ!『Ikenfell』は居場所のなかった私たちが待ち望んだRPG". IGN Japan. Retrieved June 16, 2024.
  15. ^ Guyton, Christian (January 22, 2021). "The best LGBTQ+ representation in PC games". TechRadar. Retrieved June 16, 2024.
  16. ^ Shaw, Adrienne; Friesem, Elizaveta (2016). "Where Is the Queerness in Games? Types of Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and Queer Content in Digital Games". International Journal of Communication10. Archived from the original on May 1, 2018. Retrieved September 1, 2019.
  17. ^ Cato, Beth (August 31, 2019). "Writing Fenris: Why We Need More Trans Heroes in Genre Fiction". The Mary Sue. Archived from the original on May 26, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  18. ^ Loraine (June 14, 2014). "Bout of Nostalgia: Chrono Trigger Makes Us All Heroes". Autostraddle. Archived from the original on May 26, 2019. Retrieved September 1, 2019.
  19. ^ Ogles, Jacob (February 2, 2018). "25 LGBT Video Game Characters". The Advocate. Archived from the original on March 15, 2019. Retrieved September 1, 2019.
Kembali kehalaman sebelumnya